Gabriela Mistral- “Besos” Çeviren: Ümit Güçlü
Öpmeler
Öpmeler vardır kendi adlarına konuşurlar
Aşkın mahkum eden sözleriyle
Öpmeler vardır bakışla verilir
Anıların çağırdığı öpmeler vardır
Öpmeler vardır sessizce, asil öpmeler
Esrarengiz ve içten
Sadece ruhların öpücükleri vardır
Yasak olanları, olmayanları
Öpmeler, yakan yaralayan
Duyguları ele geçiren
Öpmeler vardır gizemli,
Binlerce kayıp rüya, başıboş hayal bırakır
Problemli olanları vardır,
Kimselerin çözemediği ipuçları
Trajediye götüren.
Kaç gülün koparıldı
Tomurcuklanmadan yaprakları?
Öpmeler, kokusu kalan, ılık
Samimi arzularda titreten
Dudaklarda iz bırakır
İki buzun arasına giren güneş gibi
Zambaklara benzeyen öpmeler
Yücelmek için saf ve naifçe
Haince olanları, korkunç olanları
Lanetli ve yalancı olanları vardır
Yahuda, İsa’yı öpmesiyle
Bıraktı Tanrı’nın yüzüne izini, ihanetti,
Bir yandan Mecdelli Meryem öpmesiyle,
Merhametiyle güç verdi
Azabına karşı.
O zamandan beri öpücükler titreşiyor
aşkla, ihanetle, acıyla
insanların düğünlerinde
Çiçeklerle oynayan esintidirler
Öpmeler vardır, saçmalıklar üreten
Aşk dolu, tutkulu, ateşli ve çılgınca,
Onları iyi tanırsın, onlar benim öpücüklerim
Ben icat ettim ağzın için
Alevli öpmeler,
Yasak bir aşkın izlerini taşıyan.
Fırtınalı öpmeler, vahşi öpmeler
Sadece dudaklarımızın tattığı
İlkini hatırlıyor musun? Tarif edilemez;
Yüzün kıpkırmızı olmuş,
Korkutucu duygu spazmları
Gözlerin yaşlarla dolmuştu
O öğleden sonrayı hatırlıyor musun?
Şikayetlerini, kıskançlarını, hayal ettim,
Seni kollarımda sallandırdım… Titreyen öpmeyi?
Ve sonra ne gördün…? Dudaklarımda kan vardı.
Sana öpmeyi öğrettim: soğuk öpmelerle
Kayadan yapılmış duygusuz bir kalpten;
Sana öpücüklerimle nasıl öpmen gerektiğini öğrettim.
Sana icat ettim, senin ağzın için
İspanyolcasından çeviren: Ümit Güçlü